Avis de commission | Doc. 14534 | 24 avril 2018
La situation en Libye: perspectives et rôle du Conseil de l'Europe
Commission des migrations, des réfugiés et des personnes déplacées
A. Conclusions de la commission
(open)B. Propositions d’amendements
(open)Amendement A (au projet de résolution)
Dans le paragraphe 8, remplacer les mots «ces risques sont réels» par les mots «ces pratiques sont une réalité».
Note explicative:
Au vu des rapports cités, il apparaît de plus en plus manifeste que des migrants ont réellement été victimes de tortures et de traitements inhumains.
Amendement B (au projet de résolution)
À la fin du paragraphe 9, ajouter la phrase suivante:
«Cela implique un engagement plus ferme à réinstaller les réfugiés après leur évacuation de Libye ou d’autres lieux au sud de la Libye où ils sont bloqués.»
Note explicative:
Au fur et à mesure que le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) évacue des réfugiés de Libye, il est nécessaire de garantir leur réinstallation rapide.
Amendement C (au projet de résolution)
Dans le paragraphe 10.2, insérer le mot «irréguliers» après le mot «migrants».
Note explicative:
Un soutien de l’Assemblée à une fermeture complète des frontières pourrait être interprété à tort comme un principe susceptible d’être appliqué ailleurs.
Amendement D (au projet de résolution)
Dans le paragraphe 10.2, remplacer les mots «en fermant sa frontière sud, dans le Fezzan» par les mots «en renforçant la sécurité de sa frontière sud dans le Fezzan».
Note explicative:
Un soutien de l’Assemblée à une fermeture complète des frontières pourrait être interprété à tort comme un principe susceptible d’être appliqué ailleurs.
Amendement E (au projet de résolution)
Dans le paragraphe 11.1, supprimer les mots «intensification de leur».
Note explicative:
Le respect des droits fondamentaux des réfugiés et des migrants doit être garanti de manière absolue.
Amendement F (au projet de résolution)
Dans le paragraphe 11.1, remplacer les mots «à la possibilité de vérifier que ceux-ci s’attachent à respecter les» par les mots «au respect des».
Note explicative:
Le respect des droits fondamentaux des réfugiés et des migrants doit être garanti de manière absolue.
Amendement G (au projet de résolution)
Après le paragraphe 11.1, insérer le paragraphe suivant:
«à veiller à ce que toute coopération avec les garde-côtes libyens soit assujettie à un système de contrôle et de sanctions qui garantira le respect du droit international dans les eaux libyennes et à ce que cette coopération soit suspendue immédiatement en cas de violations répétées des droits de l’homme;»
Note explicative:
Des problèmes de traitement de migrants pendant les opérations de sauvetage ont été signalés par les organisations internationales et les ONG actives dans la région. Ils devraient faire l’objet d’enquêtes approfondies et des systèmes de contrôle efficaces devraient être mis en œuvre.
Amendement H (au projet de résolution)
Après le paragraphe 11.1, insérer le paragraphe suivant:
«à veiller à ce que les garde-côtes libyens soient formés au respect du droit international des droits de l’homme et le droit de la mer, y compris le principe de non-refoulement, et qu’ils se conforment aux règles applicables à la haute mer afin de soutenir les missions de sauvetage et de faciliter la coopération avec les ONG humanitaires dans des opérations civiles de sauvetage, de manière à ne pas mettre en danger la vie des réfugiés et des migrants.»
Note explicative:
Il est essentiel que les garde-côtes reçoivent une formation et des consignes pour éviter toute violation des droits de l’homme en mer et d’assurer la coopération avec ceux qui sont engagés dans le sauvetage humanitaire.
Amendement I (au projet de résolution)
Après le paragraphe 11.1, insérer le paragraphe suivant:
«à différer la création d’un nouveau Centre de coordination du sauvetage maritime en Libye jusqu’à ce que les mesures de renforcement des capacités aient permis d’améliorer les structures de gouvernance;»
Note explicative:
La création d’un centre de coordination sur le territoire libyen devrait être assujettie à une garantie minimale d’efficacité de sa gouvernance.
Amendement J (au projet de résolution)
Après le paragraphe 11.2, insérer le paragraphe suivant:
«à mener une évaluation exhaustive, basée sur les données financières et sur les résultats, concernant le succès de la mise en œuvre des principes énoncés dans la Déclaration de Malte de 2017;»
Note explicative:
Les États membres de l’Union européenne devraient être encouragés à s’interroger sur le succès des politiques d’externalisation et de sécurité menées au détriment d’autres politiques ces derniers mois.
Amendement K (au projet de résolution)
Après le paragraphe 11, insérer le paragraphe suivant:
«L’Assemblée appelle également les États membres à s’impliquer davantage dans la coopération pour le développement avec les pays situés au sud de la Libye, ce qui contribuera à réduire le nombre des départs en provenance de pays qui ne sont pas en conflit.»
Note explicative:
La résolution mentionne au paragraphe 6 l’arrivée en Italie de migrants en provenance de Libye et originaires de pays exempts de menace. Leur nombre ne peut être réduit que si les pays concernés sont capables de créer des perspectives et des possibilités de réaliser les projets de vie sur leur territoire.
Amendement L (au projet de recommandation)
Avant le paragraphe 3.1, insérer le paragraphe suivant:
«à la fixation de critères pour le contrôle du respect des droits de l’homme des migrants en Libye et dans les eaux territoriales libyennes fondés sur les conventions pertinentes et, notamment, sur la Convention européenne des droits de l’homme (STE no 5) et sa jurisprudence;»
Note explicative:
L’acquis du Conseil de l’Europe constitue un outil essentiel de protection des droits de l’homme et pourrait servir à l’établissement de lignes directrices pratiques pour la prévention et leur suivi dans la région.